6.03.2005

Representación voynichesa de los textos del f1 (según Marcelo Dos Santos)

f1r
El folio f1r está compuesto por cuatro párrafos de texto, escritos en dialecto Currier A. Su autor es la Mano 1.
Como se explicó en el análisis correspondiente, f1r tiene varias características inusuales:
  • Se trata de una página sin dibujos, caso único en la Sección Botánica.
  • Tiene tres caracteres no voynicheses: el primero al final de la primera línea del primer párrafo, y los otros dos como mayúsculas o capitales abriendo los párrafos segundo y tercero.
  • Los párrafos están marginados a la izquierda. En el extremo derecho del último renglón de cada uno de ellos, hay -marginadas a la derecha- algunas palabras que se denominan "títulos".
  • Presenta la firma (cuidadosamente borrada) de Jacopus Horcicky de Tepenec, uno de los propietarios del manuscrito.
  • Tiene una tabla de supuestas conversiones de caracteres, acaso parte de un fallido intento de desciframiento.

Mi interpretación del texto de f1r es la siguiente (pinche en las imágenes para ampliar):



f1v
La faz vuelta de f1 tiene el dibujo de una planta, que divide en dos los renglones de dos párrafos de texto:


Si desean comparar el texto transcripto a EVA por Takeshi Takahashi, pueden visitar mis artículos previos sobre el f1r y el f1v.

En los próximos días completaré las interpretaciones visuales de los textos presentes en f2r, f2v, f3r, f3v, f4r y f4v.

Abajo se encuentra el análisis de f5v completo (con imagen visual de los textos incluída). De ahora en más, todos mis análisis llevarán las imágenes de los textos.

0 Comments:

Publicar un comentario

Links to this post:

Crear un vínculo

<< Home